mercredi 13 mai 2020

Explication de texte - " Hernani" Acte I scène II.



                                                         Explication de texte 
                                                       ‘’Hernani’’, acte I scène 2 
 
 
 Situation événementielle : 
Cette scène vient après que Dona  Josefa a caché Don Carlos dans l’armoire de la chambre de Dona  Sol.  
 Découpage en unités  de sens qui malgré leurs différences, entretiennent une relation de complémentarité et de dépendance ; l’unité n’a de valeur que par rapport aux autres. C’est dans ce sens- là que nous découpons la scène en six unités :  
1/  La première unité de sens concerne l’arrivée d’Hernani tant attendu par Dona  Sol. 
--Avant l’entrée en scène d’Hernani, les personnages sont plongés dans une grande  inquiétude, ce qui est exprimé à travers la brièveté des répliques exclamatives et interrogative, à travers l’interjection       « Ah ! ». 
--Soulignons tout d’abord la fréquence des didascalies. Si le théâtre classique est un théâtre-dialogue caractérisé par la quasi-absence  de didascalies, elles sont très fréquentes dans le théâtre   romantique  dans lequel elles sont aussi significatives et importantes  que les répliques. C’est ainsi que la didascalie « Courant à lui » est tout aussi évocatrice que la réplique « Hernani ! », et elles manifestent toutes  deux le grand ravissement de Don à Sol. 
--Dans la réplique d’Hernani exprimant sa grande joie et sa grande passion, nous pouvons souligner la  grande importance accordée par les romantiques à la perception, toutes les sensations se mêlent dans leurs œuvres, comme c’est le cas ici où on a une présence de sensations  visuelle, auditive et tactile. C’est ainsi que la rime tisse un rapport et une association sémantique entre ‘’vois’’  et ‘’voix’’. 
--Une autre idée  importante, à propos  du romantisme, que nous pouvons dégager de l’indignation d’Hernani devant le ‘’Sort’’ qui s’acharne sur lui, c’est que si les romantiques ont rejeté les règles classiques, ils ont bel et bien hérité des grands thèmes tels que : la fatalité, l’amour, la mort… autour desquels s’articule toute la pièce.                                                                                                                --Par ailleurs, face  au grand enthousiasme d’Hernani, Dona  Sol ne s’inquiète que du «manteau» trempé de son amoureux.Ce vocable concret relevant de la quotidienneté la plus immédiate, et jalonnant  toute l’unité montre comment le dramaturge a légitimé les mots interdits par le classicisme. La scène n’est désormais  plus réservée aux personnages illustres et à leur ton noble.                                --   Vers la fin de l’unité de sens, nous avons une idéalisation de Dona Sol à travers la gradation « Calme, innocente et pure » et la personnification « Sommeil joyeux » .Cette valorisation de Dona  Sol s’oppose à la dévalorisation d’Hernani « au malheureux » que tout abandonne et repousse.                    ---Si à travers l’exposition, nous sommes informés sur les personnages leur grande passion et leur interdépendance (notre cœur), des mots évoquant les intempéries tels que « tempêtes (répété), nuage, éclairs » peuvent bien à la fin de l’unité évoquer un amour contrarié du couple. 
2/   Dans la deuxième unité de sens, Hernani manifeste sa grande jalousie envers Don Ruy  Gomez à qui est promise sa bien aimée.                                        --Il est en colère et annonce la  première situation de crise entravant sa relation avec Dona Sol. Celle-ci essaie de le détourner de son amertume, mais en vain. Son emportement est souligné à travers la didascalie « amèrement » et à travers le grondement de l’allitération en [r] : 
              « Comme un larron qui tremble et qui force une porte ».                                                              Il montre  sa hargne et sa rage contre le duc « vieillard, va t’en donner mesure au fossoyer ». Soulignons aussi un sarcasme s’intégrant à l’atmosphère bien tendue. 
3/  Dans la troisième unité, Hernani se met en colère  et dévoile son désir de vengeance. La deuxième action est déclenchée :  
     «                                      Le roi ! Le roi ! Mon père     
    Est mort sur l’échafaud, condamné par le sien »  
--Le contre-rejet ‘’Mon père’’ souligne l’importance, dans la pièce, de ce désir de venger son père. Et c’est à travers une longue énumération que Hernani exprime sa grande haine envers le roi, exprime « Le serment de venger son père » :                                                                                                                      « Pour l’ombre du feu roi, pour son fils, pour sa veuve,                                                                                         pour tous les siens, ma haine est encor toute neuve !  
Lui, mort, ne compte plus. Et, tout enfant je fis                                                                                        Le serment de venger mon père sur son fils. 
Je te cherchais partout, Carlos, roi des castilles                                                                                       Car la haine est vivace entre nos deux familles. »  
--Une autre information importante au niveau de l’exposition tout à la fin de l’unité, c’est qu’Hernani est « chargé d’un mandat d’anathème ». 
4/  Dans la quatrième unité de sens, Hernani   donne à Dona Sol la liberté de choisir :  
                « Il faut choisir des deux : l’épouser, ou me suivre. » 
Et malgré ses différentes tentatives de la dissuader, Hernani n’arrive pas à faire renoncer Dona Sol à sa décision de le suivre et elle ne cessera de répéter sans hésitation : « Je vous suivrai. ».                                                                                        --Tout au long de l’unité, Hernani ne renoncera pas à la convaincre en opposant la rudesse de sa vie de proscrit à toute la renommée, la notoriété, la richesse, le confort que le Duc peut lui offrir. Mais la gradation employée s’avère sans résultat devant l’entêtement et la grande passion de Dona Sol : 
« Et pour le rang, l’orgueil, la gloire et la richesse,                                                                            Mainte reine peut- être enviera sa duchesse.                                                                                         Voilà  donc ce qu’il est. Moi je suis pauvre et n’eus,                                                                            Tout enfant, que les bois où je fuyais pieds nus. » 
5/  Dans l’unité suivante, le roi Don Carlos sort de sa cachette et affronte le bandit Hernani en duel. La bienséance est carrément transgressée.                                                                                                        -- Par ailleurs, le roi devient détonateur de comique  s’alliant  au tragique. 
-- Le roi s’avère être le second rival entravant la passion du couple. Le déclenchement de la première action est au complet.                                                                                                                                   -- A la fin de l’unité de sens, Hernani évoque la seconde action qui se mêle à la première,  en répondant à Don Carlos qui lui demande son nom :                                                                                                    «  Je le garde, secret et fatal, pour un autre                                                                                              Qui doit un jour sentir, sous mon genou vainqueur,                                                                               Mon nom à son oreille, et ma dague à son cœur ! » 
6/ Enfin, dans la dernière unité de sens, affolée Dona  Josefa, vient annoncer l’arrivée du Duc.                                                                                                                                                                                      --Son entrée en scène bafoue la règle classique consistant à changer de scène  à l’entrée et/ou à la sortie d’un ou de plusieurs personnages.                                                                                                                --Le rythme saccadé des répliques des personnages souligne leur affolement.                                              --les expressions prosaïques s’allient au langage  poétique :                                                                     « Ah ! Tête et sang ! Monsieur, vous me paierez ceci ! ». 

A propos du dénouement de " Hernani" de V.Hugo.


                                       
                                          Etude du dénouement de ‘’Hernani’’.  
                                                    Explication de texte  
                                                    Acte V scène 6 .
 
       Commençons par rappeler que les scènes finales ont pour fonction de préparer et de réaliser le dénouement. Rappelons aussi que dans ‘’Hernani’’, deux actions sont menées ensemble. 
    Dans l’acte IV scène 4, se réalise le dénouement de l’intrigue concernant le désir de vengeance d’Hernani. Grâce à la péripétie du pardon de   Don Carlos, nommant Hernani chevalier et lui permettant de se marier avec Dona Sol, Hernani se réconcilie avec le roi et renonce par là même à son désir de venger son père, désir qu’il a charrié tout au long de la pièce : 
                                                         « Don Carlos  
Allons ! Relevez –vous, duchesse de Segorbe, 
Comtesse Albatera, marquise de Monroy…  
A Hernani. 
- Tes autres noms, Don Juan ?   
                                                                 Hernani 
Qui parle ainsi ? Le roi ? 
                                                                  Don Carlos 
Non, l’empereur. 
                                                               Dona Sol, se relevant.  
Grand Dieu ! 
                                                                Don Carlos, la montrant à Hernani  
Duc, voilà ton épouse ! 
                                                         (…) Hernani  
Je ne hais plus. Carlos a pardonné.  
Qui donc nous change tous ainsi ? » 
   Ce dénouement suscite l’autre, bien tragique, de l’action de la passion entre Hernani et Dona Sol, que nous allons étudier à travers l’explication de texte de la dernière scène de la pièce, acte V scène 6. 
Situation évènementielle :  
   Suite au serment fait à Don Ruy Gomez (acte III scène 7), Hernani n’a pu que tenir sa parole en s’emprisonnant ainsi avec Dona Sol, la nuit de leurs noces.  
Unités de sens :                                                                                                           
   Nous pouvons découper cette scène en quatre unités de sens interdépendantes et complémentaires : 
1/ Première unité de sens : 
    Le bruit du cor de Don Ruy Gomez, rappelle à Hernani qu’il doit s’empoisonner et le met dans un grand embarras. Et pour ne pas inquiéter Dona Sol, la nuit de leurs noces et gâcher sa grande joie et béatitude, il a prétendu être souffrant et l’a envoyée lui chercher un coffret qui contiendrait un flacon qui calmerait sa prétendue souffrance.                                                                               Revenant bredouille, elle découvre le poison caché par Hernani s’apprêtant à exécuter le serment. Ce qui la met dans un grand désarroi, comme en témoignent ses phrases interrogatives et exclamatives, à rythme saccadé.    
   Et les apartés soulignent, par là même, l’inquiétude de nos deux personnages : 
                                      « Hernani, à part, 
                                      Dieu ! C’est elle ! 
                                      Dans quel moment !  
                                              Dona Sol 
                                      Qu’a-t- il ? Je l’effraie, il chancelle 
                                      A ma voix ! –Que tiens-tu dans ta main ? Quel soupçon ! 
                                     Que tiens-tu dans ta main ? Réponds 
                                      Le domino se démasque. Elle pousse et reconnaît Don Ruy  
                                     - C’est du poison ! » 
                             
    La grande affliction d’Hernani est soulignée, dans cette unité, par l’assonance aiguë en [i] s’adaptant parfaitement à ses cris de douleur : 
                                                 « Hernani  
                                                                  Ah ! J’ai dû te le taire. 
                                     J’ai promis de mourir au duc qui me sauva.  
                                     Aragon doit payer cette dette à Silva. » 
     Hernani, ayant le sens de l’honneur, est contraint de tenir sa promesse et d’exécuter le serment. Il se voit déjà mort ! C’est ainsi qu’il parle de lui à la troisième personne tout en utilisant, à deux reprises, le verbe « devoir ». 
 
2/ Deuxième unité de sens : 
   Dans cette unité, Dona Sol se révolte et s’emporte d’une manière très violente et agressive contre le duc, en montrant une certaine force de caractère : 
  Son emportement est de prime abord souligné par l’assonance en [r] : 
            « A don Ruy Gomez  
              Duc, l’amour me rend forte.  
              Contre vous, contre tous, duc, je le défendrai. » 
   Face à la grande colère de Dona Sol, Don Ruy Gomez garde un certain calme (cf. la didascalie ‘’reste immobile’’) tout en évoquant le serment juré d’Hernani contre lequel elle ne peut rien faire. Ce qui provoque une grande agitation et affolement de Dona Sol s’exprimant à travers 
des répliques à rythme saccadé, tout en essayant vainement de dissuader Hernani : 
                   « Non, non ; rien ne te lie ; 
                      Cela ne se peut pas ! Crime, attentat, folie ! »  
     Et soulignons à ce propos, l’assonance en [a], voyelle éclatante s’adaptant à la grande colère et à la grande rage de Dona Sol. De même, sa grande agressivité est mise en valeur par le champ lexical : « tigres », « rage », « poignard » (répété à trois reprises.) « Craignez », « le fer », « menacé », « prenez garde », « malheur » :      
                            « Dona Sol, à Don Ruy                                                                        
                    Il vaudrait mieux pour vous aller aux tigres même 
                    Arracher leurs petits, qu’à moi celui que j’aime. 
                    Savez-vous ce que c’est que Dona Sol ? longtemps, 
                    Par pitié pour votre âge et pour vos soixante ans, 
                    J’ai fait la fille douce, innocente et timide ; 
                    Mais voyez-vous cet œil de pleurs de rage humide ; 
                    Elle tire un poignard de son sein. 
                    Voyez-vous ce poignard ? Ah ! vieillard insensé, 
                    Prenez-garde, don Ruy ! je suis de la famille, 
                    Mon oncle ! écoutez-moi, fussé-je votre fille, 
                    Malheur si vous portez la sur mon époux ! ...  »   
   Et les fréquentes exclamations et interrogations rhétoriques ne peuvent, de même, qu’appuyer les affirmations agressives de Dona Sol.  
  3/ La troisième unité de sens déclenche un coup de théâtre : à l’agressivité et à la révolte contre le duc dans l’unité précédente, succède soudainement une surprenante faiblesse suscitant les supplications de Dona Sol.                                
Il s’agit de l’un des fréquents revirements des personnages dans la pièce de Victor Hugo : 
            « Elle jette le poignard et tombe à genoux devant le duc. 
               Ah ! Je tombe à vos pieds ! Ayez pitié de nous ! 
              Grâce ! Hélas ! Mon seigneur, je ne suis qu’une femme, 
              Je suis faible, ma force avorte dans mon âme, 
              Je me brise aisément, je tombe à vos genoux ! 
              Ah ! Je vous en supplie ayez pitié de nous ! » 
   Très accablée et affaiblie, Dona Sol demande pitié à Don Ruy Gomez ; Elle le supplie de lui pardonner son emportement et sa colère. Ainsi, une tonalité bien pathétique se dégage de l’unité de sens. 
   Dans le même ordre d’idée, un champ lexical de la soumission ne peut être que bien évocateur à ce propos : 
« Jette », « tombe » (répété à 3 reprises), « genoux » (répété à 2 reprises), « pieds » « pitié » (répété à 2 reprises) « grâce », « Hélas », « femme », « faible », « avorte », « me brise »,                   « supplie». 
    Soulignons aussi que les assonances nasales en [m] et en [n] font encore plus ressortir cet émouvant abattement de Dona Sol.     Devant les supplications et les implorations touchantes de Dona Sol, lui affirmant qu’elle l’aimerait bien aussi, Don Ruy Gomez reste de marbre et révèle sa jalousie envers Hernani : 
              « Montrant Hernani. 
              Il est seul ! Il est tout ! Mais, moi, belle pitié !  
              Qu’est -ce que je peux faire avec votre amitié ? 
              Ö rage ! Il aurait, lui, le cœur, l’amour, le trône,  
              Et d’un regard de vous, il me ferait l’aumône !  
              Et s’il fallait un mot à mes vœux insensés, 
              C’est lui qui vous dirait : - Dis cela, c’est assez ! – 
              En maudissant tout bas le mendiant avide 
             Auquel il faut jeter le fond du verre vide. 
              Honte ! Dérision ! Non, il faut en finir. 
             Bois ! » 
  Hernani se voit contraint d’accepter : 
                           « Il a ma parole, et je dois la tenir. » 
C’est ainsi que Dona Sol continue de les implorer tous les deux, en retardant au maximum le geste fatal : 
                          « Dona Sol, lui retenant toujours le bras. 
                             Vous voyez bien que j’ai mille choses à dire ! ». 
4/ Il s’agit, dans la quatrième unité de sens, d’un autre coup de théâtre : Dona sol arrache la fiole, à Hernani en poussant un cri de triomphe ; elle est enfin arrivée à ce qu’elle voulait, et dirige désormais l’action comme bon lui semble ; c’est elle qui, maintenant, se fait prier : 
                          « Elle lui arrache la fiole. 
                                                                                 Je l’ai ! 
                             Elle lève la fiole aux yeux d’Hernani et du vieillard étonné. » 
  Irrité, Don Ruy Gomez ne s’empêche pas de mépriser Hernani, en le traitant sarcastiquement de « femme », et en lui rappelant par là même le serment juré sur la tête de son père : 
                            « Puisque je n’ai céans qu’à deux femmes, 
                               Don Juan, il faut qu’ailleurs j’aille chercher des âmes. 
                               Tu fais de beaux serments par le sang dont tu sors, 
                               Et je vais à ton père en parler chez les morts ! 
                              -Adieu ! ... » 
C’est ainsi qu’Hernani se met, vainement, à supplier Dona Sol pour qu’elle lui rende le poison :                                                                                                            «  A Dona sol. 
                             Hélas ! je t’en conjure, 
                             Veux-tu me voir faussaire, et félon, et parjure ? 
                             Veux-tu que partout j’aille avec la trahison 
                             Ecrite sur le front ? Par pitié, ce poison, 
                             Rends- le -moi ! Par l’amour, par nôtre âme immortelle… » 
Et la gradation souligne bien qu’Hernani n’a pas d’autre alternative que de se soumettre au Duc et de boire le poison. 
   Un nouveau coup de théâtre, dans cette série menant au dénouement : Dona       Sol     boit brusquement de la fiole et donne sa « part » de poison à Hernani, enragé contre Don Ruy Gomez qu’il méprise. 
               Etrangement, elle retrouve, après avoir bu, une certaine sérénité ; 
                         « Tu ne m’aurais pas laissé la mienne. 
                            Tu… n’as pas le cœur d’une épouse chrétienne.    
                            Tu ne sais pas aimer comme aime une Silva. 
                            Mais j’ai bu la première et je suis tranquille. 
                            Bois si tu veux ! ». 
  Même si Hernani trouve cette « mort affreuse », Dona Sol lui réplique : 
                         « Non- pourquoi donc ? ».  
    Ce thème classique d’une mort salvatrice et salutaire, comme unique issue pouvant délivrer le personnage de son Mal, on le retrouve dans plusieurs œuvres romantiques. 
Ainsi, dans un style bien touchant et pathétique, Dona Sol s’exclame : 
          «Devions-nous pas dormir ensemble cette nuit ?  
           Qu’importe dans quel lit ! » 
     Dans un style imagé, elle abandonne son ton serein, se jette sur Hernani et essaie de le dissuader de boire, tout en évoquant ses propres douleurs : 
                                 « Dona Sol se jetant sur lui. 
                                                                                Ciel ! des douleurs étranges !... 
                                    Ah ! jette loin de toi ce philtre ! ...ma raison 
                                    S’égare. -Arrête ! hélas ! mon Don Juan ! ce poison 
                                    Est vivant, ce poison dans le cœur fait éclore, 
                                    Une hydre à mille dents qui ronge et qui dévore ! 
                                    Oh ! je ne savais pas qu’on souffrit à ce point ! 
                                    Qu’est-ce donc que cela ? c’est du feu ! n’en bois point ! 
                                    Oh ! tu souffrirais trop ! » 
    Toujours en méprisant Don Ruy Gomez, en le rendant responsable de tous ses malheurs, « Il boit et jette la fiole ». 
   Dona Sol et Hernani « s’asseyent l ’un près de l’autre », et passent ainsi leur funeste nuit de noces, leurs ultimes moments. Nous sommes  en plein dans la tragédie ; et le pathétique atteint son point culminant : 
                                   « Dona Sol 
                   Voilà notre nuit de noces commencée !      
                  Je suis bien pâle, dis, pour une fiancée ! 
                                      Hernani 
                  Ah ! 
                                      Don Ruy Gomez 
                  La fatalité s’accomplit. 
                                     Hernani 
                 Ö tourments !  Dona Sol souffrir et moi le voir ! 
                                      Dona Sol 
                 Calme-toi ! je suis mieux- Vers des clartés nouvelles 
                 Nous allons tout à l’heure ensemble ouvrir nos ailes. 
                  Partons dans un vol égal vers un monde meilleur. 
                  Un baiser seulement, un baiser ! 
                  Ils s’embrassent.  
                                   (…)  Hernani d’une voix affaiblie. 
                  Oh ! béni soit le ciel qui m’a fait une vie, 
                  D’abîmes entourée de spectres suivie. 
                  Mais, qui permet que, las d’un rude chemin, 
                  Je puisse m’endormir sur ta main. » 
    Deux thèmes et deux champs lexicaux se côtoient : l’amour et la mort, thèmes bien classiques, très récurrents dans les tragédies. 
    Un autre thème hérité, c’est celui de l’amour destructeur détruisant et menant les personnages qui en sont victimes, inéluctablement et fatalement à la mort.      Par ailleurs, usant d’une réplique jalonnée de points de suspension, et « d’une voix de plus en plus faible », Hernani, jusqu’à ses derniers instants, ne se préoccupe que de Dona Sol :                                                                                   « Viens…viens…dona Sol, tout est 
                                                              [sombre … 
Souffres-tu ? » 
  Et c’est en gardant une lueur d’espoir qu’il décède : 
                     « Hernani 
 Vois-tu des feux dans l’ombre ? 
                        Dona Sol 
Pas encore. 
                       Hernani avec un soupir. 
Voici… 
Il tombe. » 
   Dona Sol est tellement choquée, et n’arrive pas à réaliser la mort d’Hernani qu’elle sombre dans un état d’égarement tout en s’écriant, « échevelée, et se dressant à demi sur son séant », d’une manière bien poignante : 
                     « Mort ! non pas ! ...nous dormons.   
                       Il dort ! c’est mon époux, vois-tu, nous nous aimons.  
                       Nous sommes couchés là. C’est notre nuit de noces. 
                       D’une voix qui s’éteint. 
                       Ne le réveiller pas, seigneur duc de Mendoce 
                       Il est las.  
                       Elle retourne la figure d’Hernani. 
                                  Mon amour, tiens-toi vers moi tourné. 
                        Plus près…plus près encore… 
                        Elle retombe. » 
     Les deux morts sont suivies de la mort de Don Ruy Gomez, ce qui ne fait qu’accentuer le tragique.  Il est enfin indéniable, qu’un tel dénouement n’a rien à envier à ceux des grandes tragédies classiques. 
                      
 
 
 

mardi 12 mai 2020

Initiation aux "Caprices de Marianne" de Musset .



                               Initiation aux « Caprices de Marianne » d’Alfred de                                                                                   Musset. 
  
        Cette initiation s’articule autour de quelques idées fondamentales et nécessaires à une bonne compréhension de l’œuvre : 
 
1/ Pièces fondamentales d’Alfred de Musset :  « Les Caprices de Marianne », comédie en deux actes ayant toutes les caractéristiques du drame, publiée en 1833 ;  « On ne badine pas avec l’amour », comédie en trois actes, publiée en 1834 ;  « Lorenzaccio », drame en cinq actes, publié en 1834 ;  « Fantasio », comédie posthume en deux actes, publiée en 1834 et Créée en 1866. 

2/ « Un spectacle dans un fauteuil » : 
   Le théâtre d’Alfred de Musset, comme il le définit lui-même, est « un spectacle dans un fauteuil ». L’auteur informe le lecteur, que ses pièces sont destinées à la lecture. La dimension esthétique du texte est, ainsi, mise en valeur au détriment de la théâtralité et de la mise en scène. 

3/ Analyse du titre « Les Caprices de Marianne » :  On entend généralement par le mot « caprice », une décision soudaine et irréfléchie. 
 
 Les caprices de Marianne dans la pièce d’Alfred de Musset se résument à : 
 
-- elle décide de chercher un amant ; Coelio lui déplait, et elle est séduite par Octave qu’elle essaie, tout au long de la pièce, de séduire ; -- elle lui donne un rendez-vous ; -- elle lui déclare son amour, tout près de la tombe de Coelio. 

 4/ une ambiguïté volontaire : 
   Cette ambiguïté, bien chère au dramaturge, est en fait un procédé moderne incitant le lecteur à lire et à relire, pour bien saisir.  
Signalons quelques idées témoignant de cette imprécision caractéristique de l’œuvre de l’auteur des « caprices de Marianne » : 
  Naples, dans la pièce, est le fruit de l’imagination la plus fantaisiste de l’auteur égarant le spectateur/lecteur ;
  Le féminisme de Marianne nous installe au dix-neuvième siècle, alors que l’évocation des sérénades nous situe au moyen âge ou à la renaissance ;  
 Les noms des personnages de la pièce basculent entre des noms français (Marianne, Octave) et des noms italiens (Coelio, Tibia, Claudio… ! S’agit-il de la France ou de l’Italie ?  
 C’est dans cette perspective aussi, que nous pouvons saisir les fréquents lieux évoqués, volontairement et sarcastiquement indéterminés, tels que « une rue », « une autre rue » … Décidément, le dramaturge fait tout pour nous égarer et nous empêcher de nous fixer dans un lieu ou dans un temps bien déterminé. 
  
5/ Un passé refuge :   
    Pour échapper à la censure de leur époque, les romantiques ont souvent dissimulé la dénonciation des tares de leur société, derrière leurs habituelles références trompeuses à un passé lointain et salutaire. Toutefois, l’œuvre de Musset, entre autres, a été censurée. Ce n’est qu’en 1851 qu’elle a pu enfin être représentée, avec la suppression de tous les passages compromettants.                                                                                             
6/ L’auteur et ses personnages : 
 Marianne :    C’est par l’intermédiaire de son personnage qui est parfois son porte-parole, que le dramaturge dénonce, dans sa pièce, la condition défavorable et dégradée de la femme au dix-neuvième siècle par Marianne féministe. C’est ainsi qu’elle affirme à Octave, toute indignée, dans la première scène du deuxième acte : 
   « Mon cher cousin, est-ce que vous ne plaignez pas le sort des femmes ? Voyez un peu ce qui m’arrive : il est décrété par le sort que Coelio m’aime, ou qu’il croit m’aimer, lequel Coelio le dit à ses amis, lesquels amis décrètent à leur tour que, sous peine de mort, je serai sa maitresse. ». Et elle ajoute sarcastiquement : 
    «     Qu’est-ce après tout qu’une femme ? L’occupation d’un moment, une coupe fragile qui renferme une goutte de rosée, qu’on porte à ses lèvres et qu’on jette par-dessus son épaule. Une femme ! c’est une partie de plaisir ! ...». 
 
 Coelio et Octave :   Sont les deux faces de la personnalité de Musset : comme Coelio, Musset a toujours été un idéaliste en quête d’un amour idéal et unique, et il a de même été un grand libertin, comme son personnage Octave. 
 
 Claudio :    Ce juge, abusant de ses pouvoirs et se transformant, à la fin de la pièce, en criminel impuni, permet au dramaturge de dénoncer l’injustice sociale de son époque  
 
 
 
 
                                                                                                                                                                 
 
 
                               La transgression des règles classiques fondamentales dans                                                                           «  Les caprices de Marianne » d’Alfred de Musset.  
 
      La violation des règles classiques, est parmi les caractéristiques les plus éminentes du romantisme, c’est ce que nous allons étudier dans l’œuvre de Musset : 
 
 La pièce d’Alfred de Musset est écrite en prose, et s’articule autour de deux actes, en bafouant ainsi les deux règles fondamentales du classicisme. A ce propos, Jacques Scherer écrit dans « La dramaturgie classique en France » :   
 
« Le grand goût (…) exige donc, que la pièce comique ou tragique, comprenne cinq actes. Il exige aussi qu’elle soit en vers (…) Il n’y a pas d’esthétique de la pièce de théâtre en prose à l’époque classique ».  
 
 Quant à la fameuse règle des trois unités, elle est ainsi enfreinte : 
     1/ Dans la pièce de Musset, à l’encontre de la règle classique de l’unité de lieu imposant un seul décor et un seul lieu, le dramaturge change de lieu en passant d’une scène à une autre : -  Premier acte, première scène : ‘’une rue devant la maison de claudio’’ ; -  Premier acte, deuxième scène : ‘’la maison de Coelio’’ ; - Premier acte, troisième scène : ‘’le jardin de claudio’’ ; - Deuxième acte, première scène : ‘’une rue’’ ; - Deuxième acte, deuxième scène : ‘’une autre rue’’ ; - Deuxième acte, troisième scène :’’ chez Claudio’’ ; - Deuxième acte, quatrième scène : ‘’chez Coelio’’ ; - Deuxième acte, cinquième scène : ‘’le jardin de Claudio – Il est nuit.’’ ; - Deuxième acte, sixième scène : ‘’un cimetière’’. 

   2/ L’unité de temps classique impose une durée de 24 heures à toute histoire représentée. C’est ce qui est respecté jusqu’à la cinquième scène du deuxième acte. Cependant, la dernière scène se déroulant dans « un cimetière » vient tout remettre en question tout en supposant une durée indéterminée, dépassant largement une journée. 
  3/ En ce qui concerne l’unité d’action, dans « Les caprices de Marianne », nous avons deux actions essentielles autour desquelles s’articule toute la pièce, au lieu d’une seule action principale :  
a / L’amour voué par Coelio à Marianne ; 
b / L’amour voué par Marianne à Octave. 
     D’autres actions secondaires viennent, de même, se rattacher à ces deux actions dans une « unité d’ensemble », telles que : l’amitié entre Coelio et Octave, les soupçons de Claudio à l’égard de sa femme, et le libertinage d’Octave.  
 
 La vraisemblance, comme nous l’avons vu précédemment, est intentionnellement enfreinte dans la pièce par cette imprécision bien voulue par le dramaturge refusant de donner l’illusion du vrai. 
 
  La règle de bienséance n’est pas, de même, respectée : 
       a/ le non-respect de la bienséance externe : 
        En fait, si la pièce a été censurée, c’est à cause de quelques passages      choquants enfreignant toute bienséance, tels que : 
    -- le fait de ridiculiser un notable ou un juge et d’en faire un criminel ; 
    -- l’immoralité de Marianne, une femme mariée cherchant un amant ;  
    -- Octave prônant son libertinage, dans un état d’ivresse ; 
       Voilà autant de passages choquant le bon sens du spectateur. 
     b/ « les caprices de Marianne » n’obéit pas non plus à la règle de la bienséance interne : 

   En effet, dans la pièce de Musset, les personnages ne gardent pas un caractère stable : 
          -- Octave apparait au début de la pièce comme un libertin joyeux prônant  son libertinage, mais il renoncera à cette manière de vivre. 
         -- Marianne apparait au début comme une femme mariée, bien vertueuse et    pieuse, « un livre de messe à la main ». Cependant, elle ne tardera pas à se métamorphoser en une femme capricieuse, à la recherche d’un amant. 
       -- Claudio n’agit pas selon son statut social de juge censé combattre toute forme de criminalité. C’est ainsi qu’il organisera, lui-même, l’assassinat de Coelio.  
 
 Mentionnons une autre règle classique transgressée : tout au long de la pièce, les personnages entrent et sortent comme bon leur semble, sans aucun changement de scène, comme le veut la règle. 
              
           Voilà enfin, à l’instar de tous les drames romantiques, comment, dans « Les caprices de Marianne », les plus importantes règles classiques, entre bien d’autres, sont enfreintes. 
 
 

Explication de texte- Les "Caprices de Marianne" - Acte I scène I .




                                                           Explication de texte 
                                        « Les caprices de Marianne » d’Alfred de Musset 
                                                            Acte I scène 1 
 
 
Situation événementielle : 
  Fou amoureux de Marianne, Coelio envoie Ciuta puis Octave pour défendre sa cause auprès de celle qu’il aime. Celle-ci refuse de manière intransigeante. 
 
Unités de sens : 
       Nous pouvons découper la scène en quatre unités de sens complémentaires : 
1/ Dans la première unité, Ciuta aborde Marianne et l’informe sur la grande passion que lui voue Coelio : 
 
 Cette unité commence par renseigner le lecteur sur le premier décor : « une rue devant la maison de Claudio ».  Notons, dans cette didascalie, une indétermination bien voulue par le dramaturge. Ce qui réfute toute vraisemblance revendiquée par le classicisme, et par là même remet en cause toute intention de donner l’illusion du vrai. 
 
 A travers la seconde didascalie, Marianne est présentée au lecteur comme une femme vertueuse, « un livre de messe à la main ».  
 
 L’exposition nous apprend, de même, que Coelio « est d’une noble famille ». 
 
 Malgré toute la bienveillance et la persuasion de Ciuta, Marianne se montre bien distante et peu cordiale : 
 
« Dites à celui qui vous envoie qu’il perd son temps et sa peine et que s’il a l’audace une seconde fois de me faire entendre un pareil langage, j’en instruirai mon mari. ». 
 
 Ce refus irrévocable de Marianne, déclenche la première action consistant dans l’amour impossible que lui voue Coelio. Apprenant ce refus, Coelio, un personnage bien idéaliste victime d’un amour impossible le menant à la mort, s’écrie, d’une manière préventive : 
 
« Ah ! malheureux que je suis, je n’ai plus qu’à mourir ! » 
     
 Par ailleurs, les fréquentes entrées et sorties des personnages, dans cette unité de sens (la sortie de Mariamne, l’entrée en scène de Coelio, el la sortie de ce dernier accompagné de Ciuta.), ne peuvent être perçues que comme un non- respect de la règle classique exigeant un changement de scène. 
 
 Tout à la fin de l’unité, Coelio accompagné de Ciuta sortent en laissant le plateau vide. Ce qui est inadmissible et interdit par les classiques prônant telle ou telle autre liaison entre les scènes. La plus importante d’entre elles est la liaison de présence selon laquelle, il doit rester, sur le plateau, au moins un personnage de la scène précédente. 
 
2/ La deuxième unité de sens commence par l’entrée en scène de Claudio et de Tibia, et se termine par leur sortie. 
Dans cette unité, claudio expose à Tibia son stratagème de « se débarrasser » de l’amant de sa femme. 
 
   L’exposition informe le spectateur/lecteur sur la relation entre les deux personnages. Tibia est le valet de Claudio, ce qui est souligné par le tutoiement de l’un, et le vouvoiement de l’autre. 
 
 Claudio apprend à son serviteur qu’il a l’intention de se venger d’un outrage », et qu’il est souvent contrarié par « ces impudentes guitares(qui) ne cessent de murmurer sous la fenêtre de sa femme. ».                                 C’est ainsi que s’effectue l’intrusion du comique pour détendre l’atmosphère bien tendue, et les deux genres continuent à se côtoyer au sein de l’unité à travers des truchements métaphoriques tels que :                 « une odeur d’amants »,  « il y pleut de guitares des entremetteuses » … 
 
  Claudio charge son serviteur d’aller lui chercher le spadassin dont il lui a parlé, parce qu’« (il) croit que Marianne a des amants. ».                                 Et malgré les fréquentes tentatives de dissuader son maître de renoncer à ses présomptions, c’est toujours en vain devant la détermination de Claudio entrain d’organiser un stratagème pour « se débarrasser du premier venu », selon son propre euphémisme, afin de ne pas choquer davantage Tibia. 
 
 La règle de bienséance interne est, de même, outrepassée : Claudio n’agit pas selon son statut social. 
 
 A la fin de l’unité, les deux personnages sortent laissant la scène vide, contrecarrant la règle classique. 
 
3/ Dans cette autre unité de sens, nous assistons à l’entrée en scène d’Octave. Coelio le supplie de témoigner en sa faveur auprès de Marianne : 
 
 L’unité commence par le monologue de Coelio, se lamentant sur son sort, tout en se plaignant de « son amour sans espoir ». Et Il se compare à celui qui est : 
 
 « … Mollement couché, dans une barque, (et qui) s’éloigne peu à peu de la rive, il aperçoit au loin des plaines enchantées, de vertes prairies et le mirage léger de son Eldorado. Les vents l’entrainent en silence, et, quand la réalité le réveille, il est aussi loin du but où il aspire que du rivage qu’il a quitté, il ne peut ni poursuivre sa route ni revenir sur ses pas. ».   Le monologue s’effectue à travers une longue métaphore filée qui évoque l’image de la dérive, et souligne une dichotomie rêve/réalité appuyant, dès lors, l’aspect dualiste du romantisme basculant entre rêve et réalité. En fait, le rêveur finit toujours par se heurter à « la réalité qui le réveille ». 
 
 En entrant en scène, Octave taquine son ami Coelio en faisant allusion à sa « gracieuse mélancolie ». Et l’oxymore est bien ironique. Octave est présenté au spectateur comme un fêtard, un libertin, et Coelio lui reproche sa manière de vivre qu’il compare à un suicide : 
 
« Coelio - Combien de temps cela durera- t-il ? huit jours hors de chez toi ! Tu te tueras, Octave. ». 
 
Les deux amis continuent à se taquiner mutuellement , et le parallélisme juxtapose leurs caractères tout en les opposant : 
 
« Octave- Comment se porte mon bon Monsieur, cette gracieuse mélancolie ? 
 Coelio- Octave ! ô fou que tu es ! tu as un pied de rouge sur les joues ! –D’où te vient cet accoutrement ? N’as-tu pas de honte en plein jour ?                                                                                                            Octave- ô Coelio ! fou que tu es ! tu as un pied de blanc sur les joues ! - D’où te vient ce large habit noir. N’as-tu pas de honte en plein carnaval ? » 
 
 C’est ainsi que Coelio reproche à Octave son libertinage, alors que celui-ci reproche à celui-là sa grande mélancolie et son pessimisme exprimé à travers son « habit noir ». 
 
   D’un autre côté, l’apparition d’Octave tout « gris », tout ivre sur scène, enfreint largement la règle classique de bienséance, et cela a été perçu comme l’une des causes de la censure des « Caprices de Marianne ». 
                                                                                          
  Coelio finit ainsi par avouer à son ami, son amour contrarié :  
 
« Octave- ou tu es amoureux, ou je le suis moi-même.     Coelio- plus que jamais de la belle Marianne.     Octave- plus que jamais de vin de chypre. » 
 
Et l’hyperbole de Coelio, est bien révélatrice de son grand amour impossible. 
 
 C’est ainsi que les deux amis continuent à se faire des reproches comme en témoigne le chiasme : 
 
« Coelio- que tues heureux d’être fou.    Octave-que tu es fou de ne pas être heureux ! ... » 
 
  Coelio parle à Octave de son amour sans espoir, de ses fréquentes et vaines sérénades, et le supplie, dès lors, d’intercéder en sa faveur, auprès de Marianne : 
 
« (…) depuis un mois j’erre autour de cette maison la nuit et le jour. Quel charme j’éprouve, au lever de la lune, à conduire sous ces petits arbres, au fond de cette place, mon chœur modeste de musiciens, marquer moi-même la mesure, à les entendre chanter la beauté de Marianne ! jamais elle n’a paru à la fenêtre ; jamais elle n’est venue appuyer son front charmant sur sa jalousie. ».  
 
L’anaphore’ ’jamais’’ est bien significative de cet amour « qui trouble (sa) vie entière ». 
 
 Marianne est toujours présentée au lecteur, dans cette scène d’exposition, comme une honnête femme mariée irréprochable, caractère qu’elle ne gardera pas longtemps : 
 
« Coelio- Tous les moyens que j’ai tentés pour lui faire connaître mon amour ont été inutiles. Elle sort du couvent ; elle aime son mari et respecte ses devoirs. Sa porte est fermée à tous les jeunes gens de la ville, et personne ne peut l’approcher. ». 
 
 D’autre part, les caractères antithétiques des deux amis sont, encore une fois, soulignés par le chiasme, figure d’opposition : 
 
« Coelio- Faut-il te parler franchement ? ne te riras pas de moi ?   Octave- Laisse-moi rire de toi, et parle franchement.  
 
 Et c’est au cours d’une réplique bien préventive, que Coelio voit Marianne détournant la rue : 
 
« Coelio- le souffle de ma vie est à Marianne ; elle peut d’un mot de ses lèvres l’anéantir ou l’embraser ? Vivre pour une autre me serait plus difficile que de mourir pour elle : ou je réussirai ou je me tuerais. Silence ! la voilà qui détourne la rue. ». 
 
 
 Après quoi, Octave lui promet de ne pas le tromper, tout en lui faisant une sorte de serment qu’il respectera jusqu’à la fin de la pièce.  Coelio sort (bien entendu, sans aucun changement de la scène), laissant son ami aborder Marianne. 
 
4/ Enfin, la quatrième unité de sens, commence avec l’entrée en scène de Marianne. Octave l’accoste fait de son mieux pour la convaincre d’accepter l’amour de Coelio, mais en vain :  Octave, le beau parleur qu’il est, aborde Marianne avec aisance. Il lui révèle la grande passion qu’éprouve pour elle Coelio, dans un style bien imagé témoignant du grand séducteur et libertin qu’il est : 
                                                                                          
 « Octave-- JE (…) vous supplie de vous arrêter pour l’entendre. Cruelle Marianne vos yeux ont causé bien du mal, et vos paroles ne sont pas faites pour le guérir. Que vous avait fait Coelio ? 
Marianne-- De qui parlez-vous, et quel mal ai-je causé ? 
Octave—Un mal le plus cruel de tous, car c’est un mal sans espérance ; le plus terrible, car c’est un mal qui se chérit lui-même et repousse la coupe salutaire jusque dans la main de l’amitié, un mal qui fait pâlir les lèvres sous des poisons plus doux que l’ambroisie, et qui fond en une pluie de larmes le cœur le plus dur comme la perle de Cléopâtre ; un mal que tous les aromates, toute la science humaine ne saurait soulager, et qui se nourrit du vent qui passe, du parfum d’une rose fanée du refrain d’une chanson, et qui suce l’éternel aliment de ses souffrances dans tout ce qui l’entoure, comme une abeille son miel dans tous les buissons d’un jardin. ». 
Devant tant de belles images, Marianne ne peut qu’être séduite, et demande à Octave de lui dire le nom de ce mal qu’elle feint d'ignorer.   Et les deux personnages entrent, ainsi, dans un jeu de séduction. Toutefois, Octave est tenu par la promesse qu’il a faite à son ami. Quoiqu’il soit séduit par « les beaux yeux de Marianne », il est contraint de refuser de prononcer ce nom, comme elle le désire. De même, il lui affirme que « son nom n’existe pas sans lui », et que seul Coelio est digne de le prononcer.  
 
 Le spectateur/lecteur comprend que Marianne n’est pas du tout intéressée par Coelio qu’elle feint de ne pas connaitre, et que dès lors, elle est séduite par Octave. 
  Ainsi, les deux actions qui ponctuent « Les caprices de Marianne », sont désormais annoncées. 

A propos du dénouement des " Caprices de Marianne ".


                                                                                
                           ’                                                                d’Alfred de Musset.                                                                                                                                      
  
   Pour l’étude du dénouement entier de l’œuvre de Musset, il faudrait commencer d’abord par étudier la cinquième scène du deuxième acte qui met fin à la vie de Coelio, et par conséquent à son amour pour Marianne ; et ce n’est qu’après l’étude du dénouement de la première intrigue que nous pouvons étudier celui de la seconde.  
                                                    
                                       Explication de texte - Acte II scène 5. 
    
Selon la première didascalie, la scène est représentée dans le jardin de Claudio et il est nuit, moment certes propice pour le crime. D'autre part, jusque-là, l’unité classique de temps est encore respectée. Elle ne le sera plus, dans la dernière scène, comme nous le verrons plus tard.  
Situation événementielle :  
Après avoir reçu la lettre de Marianne l’avertissant du traquenard organisé par son mari, Octave ayant envoyé, sans le savoir, Coelio au danger, vient rapidement secourir son ami, mais trop tard.  
Unités de sens :  
Cette scène s’articule autour de deux unités de sens complémentaires : la première consiste dans l’assassinat de Coelio ; et la seconde, dans l’arrivée tardive d’Octave.  
1/ Dans la première unité de sens, Croyant qu’il est attendu par Marianne, Coelio vient la voir tout enthousiaste, mais un guet-apens l’attend. 
                                                                                          
  Le juge Claudio entouré de deux assassins et de Tibia, se comporte comme le chef de la bande des criminels, et c’est lui qui organise le crime, méprisant ainsi son statut social : la règle de bienséance interne est totalement outrepassée :  
                                                                                                                    
 « Claudio- Laissez-le entrer et jetez-vous sur lui dès qu’il sera arrivé à ce   bosquet.               
    Tibia- Et s’il entre par l’autre côté ? 
    Claudio- Alors attendez-le au coin du mur.  
    Un spadassin- Oui Monsieur. »  
 C’est ainsi qu’il donne ses ordres, et se fait obéir, à travers ses fréquents impératifs.  
 
 De même, en usant de la première personne du pluriel, Claudio confirme son adhésion catégorique aux spadassins : 
 
« Claudio- retirons-nous à l’écart, et frappons quand il en sera temps. (Entre Coelio) ». 
 
 Par ailleurs, croyant qu’il s’agit d’Octave, Marianne paraissant à la fenêtre, l’avertit que la maison est entourée d’assassins, et lui conseille de fuir le danger qui le menace. 
 
 Croyant avoir été trahi par son ami, Coelio est au comble de la stupéfaction et du désespoir.                                                                      Et c’est ainsi qu’il balbutie dans ses apartés : 
 
« Coelio- Seigneur mon Dieu ! Quel nom ai-je entendu ? » 
                                                                                          
 « Coelio-Est-ce un rêve ? Suis-je Coelio ». 
 
Et Marianne, en donnant un rendez-vous à Octave, dans un confessionnal de l’église, n’a fait que renforcer encore plus le malentendu, aux yeux de Coelio.  
 
 C’est ainsi que Coelio annonce le dénouement de sa grande passion pour Marianne en appelant la mort à son secours comme unique salut pouvant le délivrer de ses maux, tout en la personnifiant :                                         
 
« Coelio- ô mort ! puisque tu es là, viens donc à mon secours. Octave traître    Octave ! puisse mon sang retomber sur toi. Puisque tu savais quel sort m’attendait ici, et que tu m’y as envoyé à ta place, tu seras satisfait dans ton désir. Ô mort ! je t’ouvre les bras, voici le terme de mes maux. » 
 
 Enfin, la didascalie qui clôt l’unité de sens est la suivante : 
 
« (Il sort. On entend des cris étouffés et un bruit éloigné dans le jardin.) » 
 
Le dramaturge laisse jusqu’à la fin, le spectateur/lecteur dans la confusion totale. La mort de Coelio est annoncée de manière vague, et on ne peut que supposer que les cris sont ceux de Coelio assassiné, et que les bruits de pas sont ceux des spadassins qui ont emmené le cadavre, on ne sait où.  
 
2/ Dans la deuxième unité de sens, il s’agit de l’arrivée tardive d’Octave, voulant secourir son ami de l’embuscade où il l’a envoyé, sans le savoir. 
 
 Il est enragé contre Claudio, et menace d’enfoncer les portes :                                                                  
 « Octave, en dehors- Ouvrez ou j’enfonce les portes ! 
    Claudio, ouvrant, son épée sous le bras- Que voulez-vous ? 
    Octave- Où est Coelio ? 
    Claudio- Je ne pense pas que son habitude soit de coucher dans cette maison. 
    Octave-Si tu l’as assassiné Claudio, prends garde à toi ; je te tordrais le coup de ces mains que voilà. »  
Et si ce pléonasme d’Octave souligne sa grande hargne, son tutoiement exprime son grand mépris pour Claudio.                                                                                              Par contre, celui-ci reste inébranlable, et se permet même de faire du sarcasme. Il invite Coelio et ses gens à chercher partout, et il demande bassement à Tibia, selon ses propres vocables, si tout est fini comme il l’a ordonné. Celui-ci lui répond avec certitude : 
 
« Tibia- Oui Monsieur ; soyez en repos, ils peuvent chercher tant qu’ils voudront.     (Tous sortent) ». 
 
                      

                               Explication de texte – Acte II scène 6. 
    
  La première didascalie de la scène (« Un cimetière ») exprime un décor macabre s’adaptant à l’atmosphère tragique de la scène, suscitée par la mort de Coelio. Cette indication scénique laisse présager qu’il y a eu une durée indéterminée, dépassant largement une journée, entre l’assassinat et la rencontre. Ainsi, le dramaturge a attendu jusqu’à la dernière scène de la pièce pour enfreindre la règle classique de l’unité de temps. 
 
La seconde didascalie : « Octave et Marianne auprès d’un tombeau », comme la première, laisse volontairement le spectateur/lecteur dubitatif, dans sa confusion totale : s’agit-il vraiment du tombeau de Coelio ? Effectivement, le dramaturge a décidé, jusqu’à la fin, de nous égarer. 
 
Situation événementielle : Après la mort de Coelio, Marianne et Octave se retrouvent auprès de son tombeau. 
 
Unités de sens : Nous pouvons découper la scène en deux unités de sens : 1- l’hommage rendu par Octave à Coelio, 2- la séduction et la déclaration d’amour de Marianne. 
 
1/ Dans la première unité de sens, Octave rend un ultime hommage à son défunt ami.  
 Il monopolise la parole, en réduisant Marianne au silence. Celle-ci est carrément effacée de l’unité. 
 
 Sa longue tirade s’adapte parfaitement à sa grande désespérance et à tout ce qu’il a envie de révéler à cette « âme tendre et délicate ».        Il commence par comparer Coelio à « cette urne d’albâtre, couverte de ce long voile de deuil ».                                                                                                              
 L’albâtre, ce minéral reconnu pour son extrême blancheur, connoterait    volontiers la pureté et l’innocence de Coelio, alors que le « voile de deuil » rappellerait son habituel costume noir exprimant « une douce mélancolie ». 
 
 Octave s’écrie de même, se remémorant ses souvenirs : « Les longues soirées que nous avons passées ensemble sont comme de fraîches oasis dans un désert aride ; elles ont versé sur mon cœur les seules gouttes de rosées qui y soient jamais tombées. Coelio était la bonne partie de moi-même, elle est remontée au ciel avec lui ; c’était un homme d’un autre temps ; il connaissait les plaisirs et leur préférait la solitude ; il savait combien les illusions étaient trompeuses, et il préférait ses illusions à la réalité ».Ainsi le passé composé, étant le temps du souvenir, convient parfaitement à la remémoration des « longues soirées » d’Octave avec Coelio, alors que l’imparfait immortalise ses souvenirs. 
 
 De même, il reconnaît en son ami un grand rêveur bien conscient de ses chimères qu’il préférait à la réalité. 
 
;
 
2/ Dans la deuxième unité de sens, Marianne essaie de se rapprocher d"Octave et finit par lui déclarer son amour . Dès le début de l’unité, elle montre qu’elle se désintéresse de la mort de Coelio, et que seul Octave l’intéresse : 
« Marianne- Ne serait-elle point heureuse, Octave, la femme qui t’aimerait ? » lui affirme-t-elle. Et son tutoiement est bien révélateur à ce propos. 
 
 Octave, lui, n’est obsédé que par la disparition de son ami qu’il chérissait tant, et par rapport auquel, il se dévalorise dans sa longue réplique : 
« Octave- Je ne sais point aimer, Coelio, seul le savait. La cendre que renferme cette tombe est tout ce que j’ai aimé sur la terre, tout ce que j’aimerais. Lui seul savait verser dans une autre âme toutes les sources de bonheur qui reposaient dans la sienne. Lui seul était capable d’un dévouement sans bornes (…) je ne suis qu’un débauché sans cœur ; je n’estime point les femmes… » 
L’hyperbole « Coelio seul le savait » ainsi que l’anaphore « lui seul » qui ponctue la tirade, soulignent la grande admiration vouée par Octave à Coelio. Le "je" très fréquent d'Octave est une marque de lyrisme à travers quoi, il exprime sa profonde amertume . 
 
 Vers la fin de sa tirade, s’opère, chez Octave, une désillusion qui le fera renoncer, juste après, à son libertinage. 
 
 Remarquons toutefois, que la longueur des répliques d’Octave par rapport à la brièveté de celles de Marianne, est bien significative.              Rappelons qu’au théâtre, « la prise de la parole est une prise de pouvoir » ; les personnages qui parlent plus longuement, sont généralement plus importants que ceux s’exprimant brièvement. 
 
  Et dès qu’il avoue qu’il est lâche et qu’il a dû venger la mort de son ami, Marianne lui réplique immédiatement : 
                                                                                         
 « Marianne- Comment aurait-t-elle pu l’être, à moins de risquer votre vie ? Claudio est trop vieux pour accepter un duel, est trop puissant dans cette ville pour rien craindre de vous. ». 
A travers son personnage, le dramaturge dénonce quelques tares sociales telles que l’injustice et l’abus de pouvoir. 
 
  Bref, après avoir fait sienne la mort de Coelio en se l'appropriant, Octave dit adieu à sa vie de libertin : « Octave -… Ce tombeau m’appartient ; c’est moi qu’ils ont étendu sous cette froide pierre, c’est pour moi qu’ils avaient aiguisé leurs épées, c’est moi qu’ils ont tué. Adieu la gaieté de ma jeunesse, l’insouciante folie ; la vie libre et joyeuse au pied du Vésuve ! Adieu les bruyants repas, les causeries du soir, les sérénades sous les balcons dorés ! Adieu Naples et ses femmes… ». Son renoncement au libertinage , appuyé par l’anaphore « Adieu », est un coup de théâtre. 
 
 Enfin, quand Marianne lui déclare son amour, Octave répond sèchement tout en gardant la promesse qu’il a faite à Coelio : 
« Octave- Je ne vous aime pas, Marianne ; c’était Coelio qui vous aimait ! »